´óÃñ¼ò½é     |    °ïÖúÖÐÐÄ
|
|
|
|
|
|
 
 
      Ïà ¹Ø ÂÉ Ê¦
    ÇØÀöÂÉʦ
    ³ÂÁÁÂÉʦ
    Áõ¿¡ÂÉʦ
    Àî³ÂÒ»­[
    Ò¦Ô¨ÂÉʦ
    ÑîÏò·æÂÉʦ
    ¼ÖêÍÂÉʦ
 
   ÒæÑôÖøÃûÂÉʦ > ¹«Ë¾Óë¹É·Ý > ÏêϸÄÚÈÝ
 
ÖÐÍâºÏ×÷¿ª²É½ÉÏʯÓÍ×ÊÔ´½ÉÄÉ¿óÇøʹÓ÷ÑÔÝÐй涨(¸½Ó¢ÎÄ)

¡¡

ÖÐÍâºÏ×÷¿ª²É½ÉÏʯÓÍ×ÊÔ´½ÉÄÉ¿óÇøʹÓ÷ÑÔÝÐй涨(¸½Ó¢ÎÄ)
£¨Ò»¾Å¾Å0ÄêÒ»ÔÂÊ®ÈýÈÕ¹úÎñÔºÅú×¼¡¢Ò»¾Å¾Å0ÄêÒ»ÔÂÊ®ÎåÈÕ²ÆÕþ²¿ÁîµÚ3ºÅ·¢²¼£©

µÚÒ»Ìõ Ϊ´Ù½ø¹úÃñ¾­¼ÃµÄ·¢Õ¹£¬À©´ó¹ú¼Ê¾­¼Ã¼¼ÊõºÏ×÷£¬¹ÄÀø¿ª·¢ÎÒ¹ú½ÉÏʯÓÍ×ÊÔ´£¬Öƶ¨±¾¹æ¶¨¡£
µÚ¶þÌõ ÔÚÖлªÈËÃñ¹²ºÍ¹ú¾³ÄÚ´ÓʺÏ×÷¿ª²É½ÉÏʯÓÍ×ÊÔ´µÄÖйúÆóÒµºÍÍâ¹úÆóÒµ£¬Ó¦µ±ÒÀÕÕ±¾¹æ¶¨½ÉÄÉ¿óÇøʹÓ÷ѡ£
µÚÈýÌõ ¿óÇøʹÓ÷Ѱ´ÕÕÿ¸öÓÍ¡¢ÆøÌïÈÕÀúÄê¶ÈÔ­ÓÍ»òÕßÌìÈ»Æø×ܲúÁ¿·Ö±ð¼ÆÕ÷¡£¿óÇøʹÓ÷ѷÑÂÊÈçÏ£º
£¨Ò»£©Ô­ÓÍ
Äê¶ÈÔ­ÓÍ×ܲúÁ¿²»³¬¹ý5Íò¶ÖµÄ²¿·Ö£¬ÃâÕ÷¿óÇøʹÓ÷ѣ»
Äê¶ÈÔ­ÓÍ×ܲúÁ¿³¬¹ý5Íò¶ÖÖÁ10Íò¶ÖµÄ²¿·Ö£¬·ÑÂÊΪ1£¥£»
Äê¶ÈÔ­ÓÍ×ܲúÁ¿³¬¹ý10Íò¶ÖÖÁ15Íò¶ÖµÄ²¿·Ö£¬·ÑÂÊΪ2£¥£»
Äê¶ÈÔ­ÓÍ×ܲúÁ¿³¬¹ý15Íò¶ÖÖÁ20Íò¶ÖµÄ²¿·Ö£¬·ÑÂÊΪ3£¥£»
Äê¶ÈÔ­ÓÍ×ܲúÁ¿³¬¹ý20Íò¶ÖÖÁ30Íò¶ÖµÄ²¿·Ö£¬·ÑÂÊΪ4£¥£»
Äê¶ÈÔ­ÓÍ×ܲúÁ¿³¬¹ý30Íò¶ÖÖÁ50Íò¶ÖµÄ²¿·Ö£¬·ÑÂÊΪ6£¥£»
Äê¶ÈÔ­ÓÍ×ܲúÁ¿³¬¹ý50Íò¶ÖÖÁ75Íò¶ÖµÄ²¿·Ö£¬·ÑÂÊΪ8£¥£»
Äê¶ÈÔ­ÓÍ×ܲúÁ¿³¬¹ý75Íò¶ÖÖÁ100Íò¶ÖµÄ²¿·Ö£¬·ÑÂÊΪ10£¥£»
Äê¶ÈÔ­ÓÍ×ܲúÁ¿³¬¹ý100Íò¶ÖµÄ²¿·Ö£¬·ÑÂÊΪ12£®5£¥£»
£¨¶þ£©ÌìÈ»Æø
Äê¶ÈÌìÈ»Æø×ܲúÁ¿²»³¬¹ý1ÒÚ±êÁ¢·½Ã׵IJ¿·Ö£¬ÃâÕ÷¿óÇøʹÓ÷ѣ»
Äê¶ÈÌìÈ»Æø×ܲúÁ¿³¬¹ý1ÒÚ±êÁ¢·½Ã×ÖÁ2ÒÚ±êÁ¢·½Ã׵IJ¿·Ö£¬·ÑÂÊΪ1£¥£»
Äê¶ÈÌìÈ»Æø×ܲúÁ¿³¬¹ý2ÒÚ±êÁ¢·½Ã×ÖÁ3ÒÚ±êÁ¢·½Ã׵IJ¿·Ö£¬·ÑÂÊΪ2£¥£»
Äê¶ÈÌìÈ»Æø×ܲúÁ¿³¬¹ý3ÒÚ±êÁ¢·½Ã×ÖÁ4ÒÚ±êÁ¢·½Ã׵IJ¿·Ö£¬·ÑÂÊΪ3£¥£»
Äê¶ÈÌìÈ»Æø×ܲúÁ¿³¬¹ý4ÒÚ±êÁ¢·½Ã×ÖÁ6ÒÚ±êÁ¢·½Ã׵IJ¿·Ö£¬·ÑÂÊΪ4£¥£»
Äê¶ÈÌìÈ»Æø×ܲúÁ¿³¬¹ý6ÒÚ±êÁ¢·½Ã×ÖÁ10ÒÚ±êÁ¢·½Ã׵IJ¿·Ö£¬·ÑÂÊΪ6£¥£»
Äê¶ÈÌìÈ»Æø×ܲúÁ¿³¬¹ý10ÒÚ±êÁ¢·½Ã×ÖÁ15ÒÚ±êÁ¢·½Ã׵IJ¿·Ö£¬·ÑÂÊΪ8£¥£»
Äê¶ÈÌìÈ»Æø×ܲúÁ¿³¬¹ý15ÒÚ±êÁ¢·½Ã×ÖÁ20ÒÚ±êÁ¢·½Ã׵IJ¿·Ö£¬·ÑÂÊΪ10£¥£»
Äê¶ÈÌìÈ»Æø×ܲúÁ¿³¬¹ý20ÒÚ±êÁ¢·½Ã׵IJ¿·Ö£¬·ÑÂÊΪ12£®5£¥£»
µÚËÄÌõ Ô­ÓͺÍÌìÈ»ÆøµÄ¿óÇøʹÓ÷ѣ¬¾ùÓÃʵÎï½ÉÄÉ¡£
µÚÎåÌõ Ô­ÓͺÍÌìÈ»ÆøµÄ¿óÇøʹÓ÷ѣ¬ÓÉË°Îñ»ú¹Ø¸ºÔðÕ÷ÊÕÖÎÀí¡£
ÖÐÍâºÏ×÷¿ª²ÉµÄÓÍ¡¢ÆøÌïµÄ¿óÇøʹÓ÷ѣ¬ÓÉÓÍ¡¢ÆøÌïµÄ×÷ÒµÕß´ú¿Û£¬½»ÓÉÖйúʯÓÍ¿ª·¢¹«Ë¾¸ºÔð´ú½É¡£
µÚÁùÌõ ¿óÇøʹÓ÷Ѱ´Äê¼ÆË㣬·Ö´Î»òÕß·ÖÆÚÔ¤½É£¬Äê¶ÈÖÕÁ˺ó»ãËãÇå½É¡£Ô¤½ÉÆÚÏ޺ͻãËãÇå½ÉÆÚÏÞ£¬ÓÉË°Îñ»ú¹ØÈ·¶¨¡£
µÚÆßÌõ ÓÍ¡¢ÆøÌïµÄ×÷ÒµÕßÓ¦µ±ÔÚÿһ¼¾¶ÈÖÕÁ˺ó10ÈÕÄÚÏòË°Îñ»ú¹Ø±¨ËÍÓÍ¡¢ÆøÌïµÄ²úÁ¿£¬ÒÔ¼°Ë°Îñ»ú¹ØËùÐèÒªµÄÆäËûÓйØ×ÊÁÏ¡£
µÚ°ËÌõ ¿óÇøʹÓ÷ѵĴú¿ÛÒåÎñÈ˺ʹú½ÉÒåÎñÈË£¬±ØÐë°´ÕÕË°Îñ»ú¹ØÈ·¶¨µÄÆÚÏÞ½ÉÄÉ¿óÇøʹÓ÷ѡ£ÓâÆÚ½ÉÄɵģ¬Ë°Îñ»ú¹Ø´ÓÓâÆÚÖ®ÈÕÆ𣬰´ÈÕ¼ÓÊÕÖÍÄÉ¿óÇøʹÓ÷ѵÄ1¡ëµÄÖÍÄɽð¡£
µÚ¾ÅÌõ ÓÍ¡¢ÆøÌïµÄ×÷ÒµÕßÎ¥·´µÚÆßÌõµÄ¹æ¶¨£¬²»°´ÆÚÏòË°Îñ»ú¹Ø±¨ËÍÓÍ¡¢ÆøÌïµÄʵ¼Ê²úÁ¿ºÍË°Îñ»ú¹ØËùÐèÆäËûÓйØ×ÊÁϵģ¬Ë°Îñ»ú¹Ø¿É×ÃÇé´¦ÒÔÈËÃñ±Ò5000ÔªÒÔϵķ£¿î£»ÒþÄä²úÁ¿µÄ£¬³ý×·½ÉÓ¦½ÉÄɵĿóÇøʹÓ÷ÑÍ⣬¿É×ÃÇé´¦ÒÔÓ¦²¹½É¿óÇøʹÓ÷Ñ5±¶ÒÔϵķ£¿î¡£
µÚÊ®Ìõ ±¾¹æ¶¨ÏÂÁÐÓÃÓïµÄº¬ÒåÊÇ£º
£¨Ò»£©Ô­ÓÍ£ºÖ¸ÔÚ×ÔȻ״̬ϵĹÌ̬ºÍҺ̬Ìþ£¬Ò²°üÀ¨´ÓÌìÈ»ÆøÖÐÌáÈ¡µÄ³ý¼×Í飨£Ã£È-[4]£©ÒÔÍâµÄÈκÎҺ̬Ìþ¡£
£¨¶þ£©ÌìÈ»Æø£ºÖ¸ÔÚ×ÔȻ״̬ϵķǰéÉúÌìÈ»Æø¼°°éÉúÌìÈ»Æø¡£
·Ç°éÉúÌìÈ»Æø£ºÖ¸´ÓÆø²ØÖвɳöµÄËùÓÐÆø̬Ìþ°üÀ¨ÊªÆø¡¢¸ÉÆø£¬ÒÔ¼°´ÓʪÆøÖÐÌáȡҺ̬ÌþºóµÄÊ£ÓàÆøÌå¡£
°éÉúÌìÈ»Æø£ºÖ¸´ÓÓͲØÖÐÓëÔ­ÓÍͬʱ²É³öµÄËùÓÐÆø̬Ìþ£¬°üÀ¨´ÓÖÐÌáȡҺ̬ÌþºóµÄÊ£ÓàÆøÌå¡£
£¨Èý£©Äê¶ÈÔ­ÓÍ×ܲúÁ¿£ºÖ¸ºÏͬÇøÄÚÿһ¸öÓÍ¡¢ÆøÌïÔÚÿһÈÕÀúÄê¶ÈÄÚÉú²úµÄÔ­ÓÍÁ¿£¬¿Û³ýʯÓÍ×÷ÒµÓÃÓͺÍËðºÄÁ¿Ö®ºóµÄÔ­ÓÍ×ÜÁ¿¡£
£¨ËÄ£©Äê¶ÈÌìÈ»Æø×ܲúÁ¿£ºÖ¸ºÏͬÇøÿһ¸öÓÍ¡¢ÆøÌïÔÚÿһÈÕÀúÄê¶ÈÄÚÉú²úµÄÌìÈ»ÆøÁ¿£¬¿Û³ýʯÓÍ×÷ÒµÓÃÆøºÍËðºÄÁ¿Ö®ºóµÄÌìÈ»Æø×ÜÁ¿¡£
µÚʮһÌõ ±¾¹æ¶¨Óɹú¼ÒË°Îñ¾Ö¸ºÔð½âÊÍ¡£
µÚÊ®¶þÌõ±¾¹æ¶¨×Ô1990Äê1ÔÂ1ÈÕÆðÊ©ÐС£ÿ(¸½Ó¢ÎÄ)

INTERIM PROVISIONS CONCERNING THE PAYMENT OF ROYALTIES FOR CHINESEFOREIGN COOPERATIVE EXPLOITATION OF PETROLEUM RESOURCES ON LAND

(Approved by the State Council on January 13, 1990, promulgated byDecree No. 3 of the Minister of Finance on January 15, 1990)

Important Notice: (×¢ÖØÊÂÏî)
Ó¢Îı¾Ô´×ÔÖлªÈËÃñ¹²ºÍ¹úÎñÔº·¨ÖƾֱàÒë, Öйú·¨ÖƳö°æÉç³ö°æµÄ¡¶ÖлªÈËÃñ
¹²ºÍ¹úÉæÍâ·¨¹æ»ã±à¡·(1991Äê7Ô°æ).
µ±·¢ÉúÆçÒâʱ, Ó¦ÒÔ·¨ÂÉ·¨¹æ°ä²¼µ¥Î»·¢²¼µÄÖÐÎÄÔ­ÎÄΪ׼.
This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.

Whole Document (·¨¹æÈ«ÎÄ)
INTERIM PROVISIONS CONCERNING THE PAYMENT OF ROYALTIES FOR CHINESE
FOREIGN COOPERATIVE EXPLOITATION OF PETROLEUM RESOURCES ON LAND
(Approved by the State Council on January 13, 1990, promulgated by
Decree No. 3 of the Minister of Finance on January 15, 1990)
Article 1
These Provisions are formulated in order to promote the development of
national economy, to expand international economic and technological
cooperation, and to encourage the exploitation of China's petroleum
resources on land.
Article 2
All Chinese and foreign enterprises, which are engaged in the cooperative
exploitation of petroleum resources on land within the territory of the
People's Republic of China, shall pay royalties in accordance with these
Provisions.
Article 3
Royalties shall be computed and imposed on the basis of the gross output
of crude oil or natural gas produced every calendar year from each oil-
and-gas field. The rates of the royalties are as follows:
1. Crude oil
the portion of annual gross output of crude oil not exceeding 50,000 tons,
shall not be subject to the payment of royalties;
for the portion of annual gross output of crude oil from 50,000 to 100,000
tons, the rate shall be 1%;
for the portion of annual gross output of crude oil from 100,000 to
150,000 tons, the rate shall be 2%;
for the portion of annual gross output of crude oil from 150,000 to
200,000 tons, the rate shall be 3%;
for the portion of annual gross output of crude oil from 200,000 to
300,000 tons, the rate shall be 4%;
for the portion of annual gross output of crude oil from 300,000 to
500,000 tons, the rate shall be 6%;
for the portion of annual gross output of crude oil from 500,000 to
750,000 tons, the rate shall be 8%;
for the portion of annual gross output of crude oil from 750,000 to 1
million tons, the rate shall be 10%;
for the portion of annual gross output of crude oil exceeding 1 million
tons, the rate shall be 12.5%.
2. Natural gas
the portion of annual gross output of natural gas not exceeding 100
million standard cubic meters, shall not be subject to the payment of
royalties;
for the portion of annual gross output of natural gas from 100 million to
200 million standard cubic meters, the rate shall be 1%;
for the portion of annual gross output of natural gas from 200 million to
300 million standard cubic meters, the rate shall be 2%;
for the portion of annual gross output of natural gas from 300 million to
400 million standard cubic meters, the rate shall be 3%;
for the portion of annual gross output of natural gas from 400 million to
600 million standard cubic meters, the rate shall be 4%;
for the portion of annual gross output of natural gas from 600 million to
1 billion standard cubic meters, the rate shall be 6%;
for the portion of annual gross output of natural gas from 1 billion to
1.5 billion standard cubic meters, the rate shall be 8%;
for the portion of annual gross output of natural gas from 1.5 billion to
2 billion standard cubic meters, the rate shall be 10%;
for the portion of annual gross output of natural gas exceeding 2 billion
standard cubic meters, the rate shall be 12.5%.
Article 4
The Royalties for crude oil and natural gas shall be paid in kind.
Article 5
The Royalties for crude oil and natural gas shall be levied and
administered by the tax authorities.
With respect to Chinese-foreign cooperative oil or gas fields, the
operators shall act as agents for withholding the royalties, and shall
hand over the royalties withheld to China National Petroleum Expatiation
Corporation, which, in turn, shall act as an agent for making the payment
of the royalties.
Article 6
The royalties shall be computed annually and paid in advance in
installments either based on times or on terms; and the final settlement
shall be made after the end of tax year. The time limits for advance
payment and final settlement shall be set by the tax authorities.
Article 7
The oil or gas fields operators shall, within 10 days after the end of
each quarter, submit to the tax authorities a report on the output of oil
or gas fields and any other related materials required by the tax
authorities.
Article 8
The withholding agents and paying agents with regard to the royalties
must, in accordance with the time limits set by the tax authorities, pay
the royalties. In case of failure to pay the royalties within the time
limits, the tax authorities shall impose a surcharge for overdue payment
equal to 1% of the overdue royalties for everyday in arrears, starting
from the first day the payment becomes overdue.
Article 9
In the case that the oil or gas fields operators, in violation of the
provisions in Article 7, fail to submit on time to the tax authorities the
reports on output of oil or gas fields and other related materials
required by the tax authorities, the tax authorities may impose a fine, in
light of the circumstances, up to but not exceeding RMB 5,000 yuan; in
dealing with those who conceal the actual output, the tax authorities, in
addition to pursuing the royalties payment, may impose a fine, in light of
the circumstances, up to but not exceeding five times of the amount of
royalties that shall be made up.
Article 10
The following terms, used in these Provisions, are defined below:
(1) Crude oil: refers to solid and liquid hydrocarbon in the natural state
as well as any liquid hydrocarbon extracted from natural gas, except for
methane (CH 4).
(2) Natural gas: refers to non-associated natural gas and associated
natural gas in the natural state.
Non-associated natural gas: refers to all gaseous hydrocarbon extracted
from gas deposits, including wet gas, dry gas, and residual gas remaining
after the extraction of liquid hydrocarbon from wet gas.
Associated natural gas: refers to all gaseous hydrocarbon extracted from
oil deposits simultaneously with crude oil, including residual gas
remaining after the extraction of liquid hydrocarbon.
(3) Annual gross output of crude oil: refers to total amount of crude oil
produced by each oil or gas field in the same contracted area, in one
calendar year, less the quantity of oil used for petroleum operations and
that of wasted.
(4) Annual gross output of natural gas: refers to total amount of natural
gas produced by each oil or gas field in the same contracted area, in one
calendar year, less the quantity of natural gas used for petroleum
operations and that of wasted.
Article 11
The State Taxation Bureau shall be responsible for the interpretation of
those Provisions.
Article 12
These Provisions shall become effective as of January 1, 1990.

 
     ÓÑÇéÁ´½Ó£ºÒæÑôÐÌʱ绤ÂÉʦÍø     ÒæÑôÊÐס·¿¹«»ý½ð     ÒæÑô·¿µØ²úÐÅÏ¢Íø     ÒæÑô¹«ÖÚÐÅÏ¢Íø    ÒæÑôÊз¿µØ²ú¹ÜÀí¾Ö    ÒæÑôÈ˲ÅÍø    
µØÖ·£ººþÄÏÊ¡ÒæÑôÊÐÒæÑô´óµÀÎ÷101ºÅ½ðÔ´´óÏÃC×ù1105        µç»°£º0737-2231666£¬2231777
E-MAIL£º460265169@qq.com        °æȨËùÓУººþÄÏ´óÃñÂÉʦÊÂÎñËù         ÏæICP±¸11012238ºÅ-1
   www.yylawyer.net